お前ら吹き替え派?字幕派?ぶっちゃけ字幕派の方が賢いと思うwwwwwww

  
1: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 16:59:21.634 ID:0OoH/oCY0.net
字幕でも吹き替えでも元の台詞の情報削られてるんだから
字幕で英語音声ちゃんと聞き取って理解した方が良い

4: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:17.094 ID:9z51rnpT0.net
自分で吹替え派

5: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:25.442 ID:lZzcLptb0.net
俺くらいになると撮影現場まで出向いてライブ感じちゃうからな

6: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:26.187 ID:kgBU4o1S0.net
字幕
声優の演技を聴きに行くわけじゃあるまいし

7: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:30.426 ID:6x9PVx9P0.net
テレビなら吹き替え、映画館はどっちでもいい

8: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:47.526 ID:F+7kHjjs0.net
そんなあなたに英語字幕という選択肢

9: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:47.721 ID:ppPloW5Hp.net
おじぎをするのだ

10: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:52.717 ID:9Y7DDiv/r.net
作品によるとしか言えない

11: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:00:55.275 ID:+Oce+F4d0.net
そのままで字幕無し

12: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:01:22.675 ID:RsO1daO5d.net
英語できるならどっちもいらなくね

13: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:01:58.077 ID:lJQeimcYd.net
賢いとかそういうのないから

14: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:02:10.564 ID:Pk+iQRwZ0.net
吹き替えかな、だらだら見れる

15: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:02:34.690 ID:KX6tFA+A0.net
字幕翻訳:戸田奈津子

19: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:03:31.648 ID:IHd8aFBHr.net
>>15
oh…

16: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:02:50.752 ID:wV5j1uBP0.net
字幕
コマンドーは例外

17: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:02:52.347 ID:PrP3MKOy0.net
人柱を待って事前に致命的な和訳がないか調べていく
ネタバレのオンパレードだが

18: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:03:16.264 ID:lcMzUuJQ0.net
字幕はだが意訳はやめてほしい
戸田奈津子

20: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:05:45.110 ID:tNqtW72Ed.net
映画見れるのは相当すごいだろ

字幕派だけどこんな訳なのかよとたまーに思うこともある

中高くらいから洋楽聴いて意味を調べるとかやればもっと英語出来たなぁ

邦楽しかきかねえけど

21: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:06:35.168 ID:yIKIiMxF0.net
あの訳が気になったよね、とか新宿で言ってたカップル…
毎回言ってるんだろうな英語できるアピール

新宿ならかなりの人がTOEIC900越えてるのに

22: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:06:39.745 ID:0bUjqjBad.net
超面白そうだけど字幕が戸田奈津子でヒロインの吹き替えが剛力彩芽の映画があるとしたらどっち見る?

23: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:07:35.974 ID:Qo0xaf670.net
字幕より吹き替えの方がまともな訳だから吹き替え

25: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:09:18.810 ID:0OoH/oCY0.net
>>23
それ本気で言ってるならかなり笑える

28: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:14:09.089 ID:lJQeimcYd.net
>>25
文字数制限あるから英語聞き取れないなら吹き替えの方が情報量多い

30: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:15:43.462 ID:0OoH/oCY0.net
>>28
英語多少聞き取れなくても
字幕+聞き取れる分だけの英語でも吹き替えより情報量拾えると思うんだけど?

32: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:19:50.135 ID:RsO1daO5d.net
>>30
無理するくらいなら素直に吹き替えでよくね?
映画はエンターテイメントなんだよ?
勉強したいなら一人でやってくれる?

35: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:22:23.276 ID:0OoH/oCY0.net
>>32
無理なの…?

38: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:24:46.718 ID:RsO1daO5d.net
>>35
だって聞き取れる範囲でーとか言っちゃってるじゃん
日本語ならその必要ないしさ

24: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:08:12.316 ID:+X1iDXRa0.net
なんか声優の声が受け付けないことあるから字幕かな

26: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:10:52.853 ID:i36v8fMNd.net
英語字幕で観る俺がさいつよ

27: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:12:49.100 ID:ozr+sGLW0.net
吹き替えの帝王

29: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:15:22.485 ID:lZzcLptb0.net
バックトゥーザフューチャーを字幕で見るヤツの気が知れない
三ツ矢マーティと穂積ドクが一番

31: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:15:48.925 ID:H494BgK60.net
吹き替えを字幕出して見る

50: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:44:26.514 ID:b+QzeFXja.net
>>31
家で見る時いつもこれだわ

映画館では基本吹き替え、というか字幕しか無い作品は観ない
おかげでダークナイトとアベンジャーズシリーズの一部を劇場で観れてない

33: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:20:46.325 ID:RddgQMF/0.net
映像観るための映画で英語分からん奴は大人しく吹き替え見とけ
吹き替えを聴くための映画ってのもあるしな

34: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:21:42.655 ID:rvMMGoPEd.net
CV山寺宏一の時だけ吹き替え

36: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:23:10.630 ID:tW3Z0EAcK.net
意識高い系

37: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:24:41.368 ID:yZgPbF510.net
ネトゲ+吹替え

39: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:26:52.745 ID:fNS9Ihn10.net
映画は字幕だな
吹き替えは文字合わせるために適当に内容変えすぎて完全に別物みたい
あと吹き替えで慣れると本人のインタビューとかで本人の声に違和感覚えるのがキツい

41: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:32:08.454 ID:RddgQMF/0.net
>>39
一応だけど日本語の方が情報圧縮されてる言語だから調整は効くよ

40: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:31:34.909 ID:V+F2SwXC0.net
映画によってどっちが良いかは変わる

アクション映画とかセリフの多い映画は吹き替え
そうじゃなければ俳優本来の声が聞ける字幕

42: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:33:12.012 ID:rh63CcM3r.net
セリフの多い映画は字幕
少ない映画は吹き替え

43: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:33:19.023 ID:gGeox7kp0.net
良い報告と悪い報告どっちが先に聞きたい
聞いてくれよ今日のラッキーカラーは赤だったんだ勝利の女神が付いてるね
よろしくジョン俺はジョニーだ会えてうれしいよヨロシク

よく喋るなあ・・・

44: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:35:08.870 ID:mnTFe0aVK.net
BTTFはチェキーン聞きたいから字幕

45: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:39:21.003 ID:2ULyZy+b0.net
作品と、映画館かどうかによる
映画館だと、3Dで観たいやつは当然吹き替えで観るわけだし
それに3Dではなくとも、せっかく映画館のでかいスクリーンで観るんだ
迫力と美麗の映像に集中したいわけだ
画面下部に表示される文字に視線を這わせる時間がもったいないわけだ
特にロードオブザリングのような非常に読みづらいフォントだったときの後悔といったらないぜ

だがやっぱ、作品次第だね
スターウォーズは字幕で観ようかと思ってる
専門用語の多い映画だし、俺の中ではスターウォーズ=字幕のイメージが強いからね

46: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:40:02.137 ID:fuwK9Twy0.net
スターウォーズep1の字幕…

47: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:40:10.045 ID:t/xjQ4Xyr.net
字幕派だけど悦に浸りたいだけの>>1と同列にされたくないな

49: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/28(木) 17:42:13.965 ID:eVHPeagz0.net
娯楽として見るときは吹き替え
そうじゃない時は字幕

引用元: http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1453967961/

関連記事
  

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

お勧め

月別アーカイブ

RSSリンクの表示

カテゴリ

アクセスランキング

ブログパーツ